En la despedida del gran cantautor vasco Mikel Laboa, me quedo con su canción probablemente más hermosa, Txoria Txori: un canto a la libertad y al amor, un mensaje universal, en una de las lenguas más antiguas de nuestro continente, unos versos sencillos pero más potentes que un cañón.
.
Txoria Txori
(Mikel Laboa)
.
Hegoak ebaki banizkio
nerea izango zen
ez zuen aldegingo. (Bis)
Bainan honela
ez zen gehiago txoria izango. (Bis)
Eta nik txoria nuen maite,
Eta nik, eta nik txoria nuen maite.
.
[Traducción]
Si le hubiera cortado las alas,
habría sido mío,
no habría huido. (BIS)
Pero así
habría dejado de ser pájaro. (BIS)
Y yo lo que amaba era el pájaro,
y yo, y yo lo que amaba era el pájaro.
Hoy coindimos en el post, Chesús. Agur, Mikel Laboa.
Acabo de escuchar la noticia.
Esa canción es una maravilla, presente en mi vida, y me alegra que la hayas recordado.
También digo, agur Mikel.
Un saludo.
Agur Mikel Jauna